欢迎来到“魔都新发现”版块,我叫山田博影,在上海生活了12年。早晨出门时,您是否会犹豫要不要带伞?天气和日常生活密切相关,甚至会对身心带来影响。所以,不少人都有收听天气预报的习惯。中国的天气预报该怎么听?和日本的天气预报有何差别?别急,先来学几个基础词汇,掌握正确的汉语发音。
①晴
②雨
③大风
④浓雾
和日本一样,中国的天气预报通常也在新闻后播出,主要包括四项内容:地名、日期、气象状态,气温范围。由于四项内容里的信息基本都用汉字或数字表示,即使听不懂发音也能从字幕里猜个大概。比如“上海明天大雨,最高气温25度”,日语翻成“上海は明日大雨で最高気温が25度”。同在汉字圈生活,确实方便不少。
接着,来看一条完整的天气预报:
下周二至周四,申城的天气会转好,大部分时间以多云为主;但周二周三午后,局部地区会出现雷阵雨,气温方面步步上升,最高气温将攀升到30度附近。周五起天气将出现新的变化,届时云系增多、阵雨或雷雨频现,请大家